每天都感覺身體被掏空的泰爾斯,默默流著淚想道。
這還不如讓他回到荒漠里去呢。
至少獸人們不會(huì)逼他背下遠(yuǎn)古帝國(guó)文的七種詞格,三種詞性,四種時(shí)態(tài),三種語態(tài),四種人稱,五種語序和十八種根據(jù)情況可互相變格的不同句式,包括復(fù)雜的發(fā)音規(guī)則——相比之下,黑徑里那個(gè)勞什子將軍的近世帝國(guó)語真是太簡(jiǎn)單了。
或者通用精靈語的二十二種語音語調(diào)變化——天啊,那簡(jiǎn)直就是聲樂課。
在閔迪思廳,泰爾斯感受的壓力之大,甚至讓他忘記了兩個(gè)月后的亮相宴會(huì),遑論復(fù)興宮里的權(quán)力漩渦。
就連一些本該稍顯輕松的“特別”課程,也是一樣。
比如現(xiàn)在。
“感覺到了嗎,泰爾斯殿下?”
“作為你的武器,它是如此堅(jiān)挺,筆直,硬氣,又不失韌性與彈性……”
溫和而隨和的聲音從他的左耳側(cè)響起,又慢慢繞到右耳,帶起癢意。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀