“而西荒貴族們損失慘重,不得不吐出了營(yíng)地,那就是你們的成果?!?br>
“但如果我錯(cuò)了呢?”
泰爾斯死死地瞪著餐盤里支離破碎的餐點(diǎn)。
基爾伯特沒有說話,只是擔(dān)憂地看著他。
“如果,如果刃牙營(yíng)地根本連誘餌都不是,如果它僅僅只是一面寫著規(guī)則的賭桌,讓自以為了解規(guī)則的西荒貴族們,小心翼翼地?cái)[放上籌碼?”
泰爾斯慢慢捋順自己的思緒,一邊推理一邊敘述,越說越是心驚:
“直到他們的籌碼,被無視規(guī)則的威廉姆斯吃掉如果這才是真正的誘餌呢?”
“如果你們想要的成果,不僅僅是讓西荒領(lǐng)主們吐出刃牙營(yíng)地?”
“如果你們想要的,恰恰是他們?cè)谠馐苡夼椭貏?chuàng),在重壓之下被迫撕掉矜持,無路可走的反撲?”
基爾伯特皺眉搖頭:
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀