到了這一刻,泰爾斯才從他的語(yǔ)氣里發(fā)掘了幾絲老烏鴉和普提萊講故事的影子。
“但在這二十六處已知之地里,最讓凱旋之都和天馬御座頭疼的,不是強(qiáng)大的北地,不是古老的沙文,不是險(xiǎn)峻的荒山,不是復(fù)雜的綠心,不是難馴的基瑟里和狂野的聶達(dá),甚至不是音訊難通的焰海與鞭長(zhǎng)莫及的遠(yuǎn)東……”
基爾伯特話音一轉(zhuǎn):
“反而是帝國(guó)西南,偏鄉(xiāng)僻壤,微不足道的荊棘地?!?br>
荊棘地。
泰爾斯回想起身在北地時(shí)所學(xué)的世界地理,幸好,關(guān)于荊棘地,北地人倒是沒(méi)什么好隱晦的。
憑著回憶,王子試探著反問(wèn)道:
“因?yàn)樗麄儽J嘏磐?,從不服膺外?lái)者,甚至是帝國(guó)的統(tǒng)治?”
“我在北地人的書(shū)上讀到過(guò)荊棘地的千年諺語(yǔ):‘荊棘之子,皆為反抗而生’?!?br>
基爾伯特點(diǎn)點(diǎn)頭,眼里有種“北地人終于肯讀書(shū)了”的欣慰感:
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀