基爾伯特又是一凜。
“至于音樂,你知道,北地戰(zhàn)鼓和骨笛的種類就有好多種,”泰爾斯默默道:
“有粗獷蒼涼也有熱血澎湃,從沖鋒死戰(zhàn)到撤退收兵,從勝利慶祝再到葬禮送別,不一而足。”
“這就是北地音樂存在的意義。”
待客廳里又安靜了一小會兒。
“北地崇兵尚武,世人皆知,”這次輪到基爾伯特嘆了口氣:
“但看來,他們戰(zhàn)場常勝,所向披靡,絕非毫無來由,而是有歷史傳統(tǒng)的?!?br>
“別的暫且不論,至少一位受過良好教育的??怂固刭F族,必然會是合格的戰(zhàn)場指揮官——無論精神氣質(zhì),還是能力素質(zhì)?!?br>
“他們不是文盲,更不是蠢材?!?br>
基爾伯特感慨著,眼里帶著最大限度的忌憚:
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀