“他帶了?!卑惏鸭埥砟蟪娠溩拥哪?,丟進(jìn)沙發(fā)旁的垃圾桶里。
“什么?”
“他帶了手機(jī),就在他的左口袋里。”她又cH0U出一張紙巾擦了擦眼淚,“我看到他想拿出來,但最后沒有拿。”
把那杯水?dāng)R到了茶幾的一角,克里斯蒂娜兩手叉腰,站在沙發(fā)的盡頭俯視她:“那你為什么不拆穿他?”
艾米麗疲倦地搓了搓自己發(fā)燙的額頭。
“我真的不擅長拒絕別人,蒂娜?!?br>
“好吧,不然你為什么需要我呢?”無可奈何地翻了個(gè)白眼,克里斯蒂娜來到墻角的衣帽架旁,一面取下自己的大衣,一面回過頭沖她交代:“記住,不管他怎么甜言蜜語,只要牽扯到合作上的事兒,都先跟我商量,好嗎?”
在沙發(fā)上窩著的艾米麗點(diǎn)了點(diǎn)頭。
克里斯蒂娜反手戴上帽子,“對(duì)了,亨利·伯頓想知道你對(duì)新劇本有什么打算……”
“蒂娜?!卑愇孀∧槪且艉裰?,“我說過我暫時(shí)沒有新的想法,而且我不喜歡在完成劇本初稿之前跟別人討論劇本內(nèi)容?!?br>
“所以我替你應(yīng)付過去了。”克里斯蒂娜說。
放下捂著臉的手,艾米麗扭頭向她投去感激的目光:“謝謝?!?br>
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀