「不聽話的姊姊就該去給別人家當(dāng)用的nV人,是不是?」
她語氣不重,卻帶著一種近乎冰冷的警覺。
「我問他是誰教的,他說是在沐浴時聽nV仆說的話?!顾nD了一下後繼續(xù)說道:「還有一次,是在樓下的茶會廳里,一位夫人對另一位這麼說?!?br>
格爾曼沉默了好幾秒,但那份沉靜并不平靜;他手指緊緊壓住扶手邊角,關(guān)節(jié)微微泛白,像是在壓抑什麼不該在這里爆發(fā)的東西。等他終於開口時,語氣壓得極低,卻隱約透出一GU幾近冰冷的怒意:「內(nèi)儀禮系……已經(jīng)爬到我們孩子的舌頭上了?!?br>
他起身站在窗前,幾次的深呼x1後才緩緩說道:「我低估他們了。我沒想到他們竟然能透過g0ng內(nèi)的茶會,透過仆人,透過家庭教師,塑造下一代的語言,在孩子還不會分辨正義與羞辱之前,就植入他們扭曲的觀念?!?br>
娜塔莉亞臉sE未變,卻緩緩握住了身側(cè)扶手。
「那是什麼?否定人格的溫順?還是JiNg致包裝的圈養(yǎng)?」
格爾曼沉默了幾秒,像是在咀嚼那幾個詞。他的眼神沒有閃躲,卻也不像往常那樣堅定,而是帶著一種藏得極深的遲疑。
「……你說的沒錯?!顾吐暤溃骸肝疑踔敛辉赶胂?,如果今天聽見這些話的是盧克絲,她會怎麼想?」
他的語氣收緊了些,才像是在對自己坦承那個不愿細(xì)想的念頭。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀